PT
BR
Pesquisar
Definições



expectarei

A forma expectareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de expectarexpetarexpectar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expectarexpectar ou expetarexpectar
|eispèct| ou |eispèt| ou |espèct| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct| ou |eispèt| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct|
( ex·pec·tar ex·pec·tar ou ex·pe·tar

ex·pec·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Estar na expectativa.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: expetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: expectar.
grafiaGrafia no Brasil:expectar.
grafiaGrafia em Portugal:expetar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "expectarei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.