PT
BR
Pesquisar
Definições



borrifáramos

A forma borrifáramosé [primeira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de borrifarborrifar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
borrifarborrifar
( bor·ri·far

bor·ri·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Deitar borrifos ou pequenas gotas de água em. = ASPERGIR, ORVALHAR


verbo intransitivo

2. Chuviscar.


verbo pronominal

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Não ligar a ou não se interessar por algo (ex.: ele está a borrifar-se para isto). = MARIMBAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
borrifáramosborrifáramos

Auxiliares de tradução

Traduzir "borrifáramos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.