PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    Fórmula com que os atores romanos, no fim de uma comédia, solicitavam os aplausos do público....


    didascália | n. f.

    Crítica ou anotação de peça teatral entre os Latinos....


    atora | n. f.

    Pedaço de pau cortado em peças regulares; toro....


    cena | n. f.

    Espaço, geralmente coberto, dotado de cenário e de chão de madeira, usado por atores ou outros artistas (bailarinos, cantores, músicos) para se apresentarem em público....


    contrarregra | n. m.

    Indivíduo que nos teatros marca as entradas dos atores em cena....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.