Auxiliares de tradução

    Traduzir "aparecessem-nas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    acrónico | adj.

    Diz-se de um astro que aparece em lugar oposto ao do Sol....


    aparecente | adj. 2 g.

    Que começa a aparecer (ex.: realidade aparecente; mudanças aparecentes)....


    crepuscular | adj. 2 g.

    Relativo ao crepúsculo (ex.: luz crepuscular)....


    galícola | adj. 2 g.

    Que se manifesta ou vive nas galhas das plantas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "aparecessem-nas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".