PT
BR
Pesquisar
Definições



aclarara-o

A forma aclarara-opode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aclararaclarar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aclararaclarar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aclararaclarar
( a·cla·rar

a·cla·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer desaparecer o que impede a claridade ou a clareza de.

2. Tornar límpido.

3. Tornar evidente.

4. Clarificar.


verbo intransitivo e pronominal

5. Tornar-se claro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aclarara-o" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.