PT
BR
Pesquisar
Definições



Setorizamos

Será que queria dizer setorizámos?

A forma Setorizamospode ser [primeira pessoa plural do presente do indicativo de sectorizarsetorizarsetorizar] ou [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de sectorizarsetorizarsetorizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sectorizarsetorizar ou sectorizarsetorizar
|sèt| ou |sèct| |sèt| ou |sèct| |sèt|
( sec·to·ri·zar se·to·ri·zar ou sec·to·ri·zar

se·to·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dividir em sectores.

etimologiaOrigem etimológica:sector + -izar.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: setorizar ou sectorizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sectorizar.
grafiaGrafia no Brasil:setorizar.
grafiaGrafia em Portugal:sectorizar.


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.