PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tragues

    vo-lo | pron. pess.

    Contracção dos pronomes vos e lo (ex.: eu já vo-lo trago)....


    lambada | n. f.

    Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


    trajo | n. m.

    O mesmo que traje....


    tapinha | n. m. | n. f.

    Pancada suave dada com a mão....


    goleta | n. f.

    Quantidade de líquido que se engole de uma vez....


    golada | n. f.

    Grande quantidade de líquido que se engole de uma vez....


    antítrago | n. m.

    Saliência da parte inferior do pavilhão da orelha, acima do lóbulo e em posição oposta ao trago....


    chupadela | n. f.

    O que se chupa de uma vez....


    gole | n. m.

    Quantidade de líquido que se ingere de uma vez....


    tragada | n. f.

    Acto isolado de tragar (fumaça de cigarro ou bebida, particularmente alcoólica)....


    tragante | adj. 2 g. | n. m. pl.

    Que traga; que se traga....


    trago | n. m.

    Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo....


    barrufada | n. f.

    Trago em cigarro de haxixe ou marijuana....


    hausto | n. m.

    Acto de haurir....


    sorvo | n. m.

    Acto ou efeito de sorver....


    trasgo | n. m.

    Entidade sobrenatural que faz travessuras....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".