PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    marombe

    marombeiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que lisonjeia ou adula, com manha ou por interesse....


    marombado | adj. | adj. n. m.

    Que tem maromba....


    maromba | n. f.

    Vara com que o equilibrista se equilibra na corda bamba....


    marombar | v. tr. | v. intr.

    Transmitir a doença da maromba....


    contrapeso | n. m.

    Peso adicional que, colocado num dos pratos da balança, equilibra este com o outro prato....


    corda | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de fios de cânhamo ou de qualquer matéria filamentosa, torcidos juntos uns sobre os outros....


    boi | n. m.

    Quadrúpede ruminante cavicórneo, tipo da família dos bovídeos....


    maroma | n. f.

    Corda grossa....


    arame | n. m.

    Liga de cobre com zinco, mais vulgarmente chamada latão ou metal amarelo....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.