PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    interrogada

    cadê | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: cadê o dinheiro?)....


    Diz-se do sistema de ensino em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o estudante....


    quedê | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: quedê o dinheiro?)....


    quede | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: quede o dinheiro?)....


    Diz-se do sistema de ensino em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o estudante....


    erotemática | n. f.

    Sistema pedagógico que consiste em explicar a doutrina, interrogando depois sobre a explicação ministrada....


    Indagação ou pesquisa que se faz buscando, examinando e interrogando....


    subjecção | n. f.

    Figura pela qual o orador interroga o adversário, prevê a resposta e dá logo a réplica....


    arguente | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou a pessoa que argúi ou argumenta....


    nabo | n. m. | adj. n. m.

    Planta da família das crucíferas (Brassica rapa), de raízes brancas ou arroxeadas comestíveis....


    arguir | v. tr. | v. intr.

    Imputar, acusar, censurar (repreendendo)....


    deitar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Estender ao comprido....


    perguntar | v. tr. | v. intr.

    Fazer perguntas....


    inquirido | adj.

    Que se inquiriu ou interrogou (ex.: testemunhas inquiridas)....


    sério | adj. | n. m. | adv.

    Que não ri....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?