PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

conde

conde | n. m.

Título de nobreza ou de simples distinção imediatamente superior ao de visconde....


condesso | n. m.

Marido, sem título, de uma mulher que é condessa....


marquês | n. m.

Título entre o de conde e o de duque....


visconde | n. m.

Título de categoria superior à de barão e inferior à de conde....


vila-condense | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade de Vila do Conde....


rio-avista | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Rio Ave Futebol Clube, clube desportivo de Vila do Conde, ou o que é seu jogador ou adepto....


testicondo | adj.

Diz-se do cavalo cujos testículos estão recolhidos no ventre....


portucalense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Condado Portucalense, território que deu origem a Portugal (ex.: condes portucalenses; família portucalense; terras portucalenses)....


condir | v. tr.

Preparar, temperar (remédios)....


valete | n. m.

Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem....


bispo-conde | n. m.

Título usado em Portugal pelo bispo de Coimbra....


Doutrina de Claude-Henri de Rouvroy, Conde de Saint-Simon, filósofo e economista francês (1760-1825), e dos seus discípulos, em especial Enfantin e Bazard, que desenvolveram uma religião e um socialismo condenando a propriedade privada que permite a exploração dos trabalhadores....


Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


Ave apodiforme (Chalybura buffonii) da família dos troquilídeos....




Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas