PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PROFANAM-VOS

    violentado | adj.

    Que foi constrangido, forçado....


    sagrado | adj. | n. m.

    Que recebeu a consagração, que se sagrou....


    montanismo | n. m.

    Doutrina de Montano, que sustentava serem sacrílegas e profanas as segundas núpcias....


    profanação | n. f.

    Ato ou efeito de profanar; sacrilégio....


    profanidade | n. f.

    Ato ou dito profano; profanação....


    profano | adj. | n. m.

    Que é alheio à religião....


    cerimónia | n. f.

    Forma exterior e solene de celebração de um culto religioso ou profano....


    desacato | n. m.

    Falta de acatamento, de respeito....


    semipagão | adj. | adj. n. m.

    Um tanto profano; com algumas características de paganismo (ex.: ritual semipagão)....


    profanador | adj. n. m.

    Que ou aquele que profana....


    religioso | adj. | n. m.

    Pertencente ou relativo à religião....


    santo | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Relativo ao culto religioso....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?