PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PISASTES-MAS

    passeado | adj.

    Pisado com os pés calçados de socos ou sapatos ferrados (no lagar)....


    pisado | adj.

    Calcado; magoado; contundido....


    antiderrapante | adj. 2 g.

    Que impede a derrapagem ou diminui o risco de escorregar (ex.: piso antiderrapante; meias antiderrapantes)....


    Que tem características de mansarda, nomeadamente os tetos inclinados (ex.: cobertura amansardada, piso amansardado)....


    contrito | adj.

    Cheio de arrependimento ou pena....


    matamba | n. f.

    Na Lunda, folha de mandioca....


    mirrastes | n. m. pl.

    Molho de amêndoas pisadas....


    moleta | n. f.

    Utensílio de mármore em que se pisam e moem tintas....


    molada | n. f.

    Água lodacenta que fica no fundo do coche da pedra de amolar....


    troviscada | n. f.

    Trovisco pisado que se lança à água para matar o peixe....


    amendoada | n. f.

    Emulsão em que entra amêndoa pisada....


    morteiro | n. m.

    Canhão curto, de boca larga, para lançar projéteis em tiro muito curvo....


    picado | adj. | n. m.

    Que se picou....


    pico | n. m.

    Cume agudo de monte....


    pilado | adj. | n. m.

    Que foi pisado ou moído no pilão (ex.: milho pilado)....


    pilão | n. m.

    Peça usada para triturar o conteúdo de um almofariz (ex.: envolva a massa num pano e bata com um pilão)....


    pronação | n. f.

    Posição de quem está deitado com o peito para baixo, por oposição à supinação; posição de bruços....


    roda-pisa | n. f.

    Barra ou parte inferior do vestido ou da saia que roça no chão....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?