PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INTERCALARA-MAS

    Diz-se da vogal intercalada, que desune duas consoantes....


    Diz-se do pronome que, por tmese, se intercala numa palavra....


    De maneira intercalada (ex.: estames dispostos intercaladamente)....


    anaptixe | n. f.

    Intercalação de uma vogal que desune duas consoantes da palavra....


    colchete | n. m.

    Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea)....


    entrefolha | n. f.

    Folha de papel em branco intercalada num livro para notas ou adições....


    jargonofasia | n. f.

    Perturbação na fala em que o discurso se torna incompreensível pela intercalação de sons ou palavras sem sentido....


    recortado | adj. | n. m.

    Que tem recortes, sinuoso....


    suarabácti | n. m.

    Modalidade de epêntese que consiste em desfazer um grupo de consoantes pela intercalação de uma vogal, como em porão, primitivamente prão (plano)....


    entremear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

    Meter ou estar de permeio; colocar ou ter algo a meio....


    inserir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Fazer penetrar; pôr em....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.