PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GRIFARAS

    grífico | adj.

    Relativo a grifo (forma de letra) ou ao grifo (animal fabuloso)....


    hipogrifo | n. m.

    Animal fabuloso, metade cavalo, metade grifo....


    pica-osso | n. m.

    Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço....


    picídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos picídeos....


    itálico | adj. | adj. n. m.

    Relativo à Itália (ex.: península itálica)....


    grifo | adj. n. m. | n. m.

    Diz-se de ou forma de letra inclinada para a direita (ex.: o texto está em grifo no original; letra grifa)....


    grifo | n. m. | adj.

    Animal fabuloso, representado com um corpo de leão e a cabeça e as asas de águia....


    grifado | adj.

    Que está em itálico (ex.: texto grifado)....


    grifado | adj.

    Que tem marca comercial, geralmente associada ao nome do fabricante ou criador; que tem grife (ex.: roupa grifada)....


    grife | n. f.

    Empresa criadora ou distribuidora de artigos comerciais de luxo (ex.: a grife cancelou o desfile de moda)....


    grifa | n. f.

    Unha comprida, curva e afiada....


    grifar | v. tr.

    Tornar frisado ou ondulado (ex.: grifar o cabelo)....


    grifar | v. tr.

    Pôr etiqueta ou marca de criador ou fabricante; pôr uma grife em....


    picar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Ferir ou ferir-se com objeto pontiagudo ou perfurante....


    grifo | n. m.

    Coisa difícil de decifrar ou de compreender....


    grifar | v. tr.

    Inclinar a letra para a direita ou compor em itálico (ex.: grifar o texto)....


    italicizar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar(-se) parecido com a cultura, os usos ou os costumes de Itália; dar ou ganhar caráter de italiano....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.