PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CONSAGRASSE-LHA

    Que recebeu os últimos sacramentos....


    dedicação | n. f.

    Desprendimento de si próprio em favor de outrem ou de alguma ideia....


    iconóstase | n. f.

    Espécie de grande biombo ou anteparo, com três portas e carregado de imagens, por detrás do qual o padre grego faz a consagração....


    sagrado | adj. | n. m.

    Que recebeu a consagração, que se sagrou....


    artóforo | n. m.

    Vaso em que se guardavam as hóstias consagradas....


    crítica | n. f.

    Análise, feita com maior ou menor profundidade, de qualquer produção intelectual (de natureza artística, científica, literária, etc.)....


    hóstia | n. f.

    Vítima oferecida em sacrifício à divindade....


    hostiário | n. m.

    Caixa para hóstias, ainda não consagradas....


    museu | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Lugar destinado ao estudo das ciências e das artes....


    uso | n. m.

    Ato ou efeito de usar....


    Ramadã | n. m.

    Nono mês do ano lunar muçulmano, consagrado ao jejum absoluto durante o dia. (Equivalente mais usado no português de Portugal: Ramadão.)...


    bento | adj. | n. m.

    Que se bendisse ou abençoou....


    eucaristia | n. f.

    Sacramento que, segundo a doutrina católica, contém realmente o corpo, o sangue, a alma e a divindade de Cristo sob as aparências de pão e de vinho. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    foneticista | n. 2 g.

    Pessoa que se consagra especialmente ao estudo da Fonética....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?