PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AFORASSEM-TAS

    afora | adv. | prep.

    Para o lado de fora....


    Pertencente ou relativo à enfiteuse; aforado....


    salvo | adj. | prep.

    Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc....


    tu | pron. pess. 2 g.

    Pronome da 2.ª pessoa do singular, dos dois géneros, geralmente com função de sujeito (ex.: tu és alto), predicativo do sujeito (ex.: gostava de ser tu), vocativo (ex.: ó tu, vem cá) ou ainda em complementos regidos por preposições como afora, fora, exceto, menos, salvo, senão e tirante (ex.: quem, senão tu, me faria isto?)....


    mandioqueiro | n. m.

    Cultivador de mandioca, em terras aforadas ou arrendadas....


    além | adv. | n. m.

    Mais longe que, mais para lá de....


    cotubana | n. f.

    Aforamento perpétuo, na antiga Índia Portuguesa....


    exceto | prep. | adv. | adj. n. m.

    Sem incluir (na conta); salvo, afora....


    prazo | n. m.

    Tempo determinado para a execução de alguma coisa....


    emprazar | v. tr. | v. pron.

    Citar em juízo (marcado o prazo em que deve comparecer)....


    desaforar | v. tr. | v. pron.

    Desobrigar do foro....


    aforar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Dar ou receber por meio de foro....


    foral | n. m.

    Carta soberana que, regulando a administração de uma localidade, lhe dava certas regalias....


    ti | pron. pess. 2 g.

    Variação do pronome tu, sempre que é precedido de preposição diferente de afora, com, fora, excepto, menos, salvo e tirante (ex.: conhece-te a ti mesmo; ninguém se levantou contra ti; ela saiu depois de ti; a conversa fica entre ti e o gerente; isto é para ti; espero por ti à entrada do cinema; a vida sem ti não faz sentido; não sei muito sobre ti nem sobre a tua família)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.