Auxiliares de tradução

    Traduzir "Manejastes-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arcipotente | adj. 2 g.

    Hábil e valente no manejo do arco....


    arranjo | n. m.

    Ato ou efeito de arranjar....


    banqueiro | n. m.

    O que faz operações bancárias ou detém um banco....


    bateeiro | n. m.

    Trabalhador das lavras auríferas e diamantíferas que maneja a bateia....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Manejastes-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?