PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "MOLHOU-SE-NOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    mádido | adj.

    Que está ligeiramente molhado (ex.: mádida folhagem)....


    Técnica ou penteado para conferir determinada ondulação ao cabelo com rolos aplicados sobre o cabelo molhado....


    picadinho | adj.

    Que se melindra com facilidade; que se ofende por qualquer futilidade....


    róscido | adj.

    Que está coberto ou molhado de orvalho....


    úvido | adj.

    Levemente molhado....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?