PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "IDOLATRAR-MA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    idólatra | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou pessoa que adora ídolos....


    estremecer | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron. | v. intr.

    Causar tremor ou estremecimento; fazer tremer (ex.: a pancada estremeceu a mesa)....


    idolatrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Tratar como objeto de culto; tratar com idolatria....


    idolatrado | adj.

    Que é objeto de culto ou de idolatria....


    venerado | adj.

    Que é objeto de culto ou de veneração....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.