PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    gaiolo | n. m. | adj.

    Armadilha para apanhar pássaros....


    garimpagem | n. f.

    Ato ou efeito de garimpar (ex.: a terra removida impedia a garimpagem segura na serra)....


    garimpa | n. f.

    Armadilha para pássaros....


    garimpo | n. m.

    Terreno ou local onde se exploram metais ou minerais preciosos (ex.: a Serra Pelada foi considerada um dos maiores garimpos de ouro)....


    bamburrar | v. intr.

    No garimpo, enriquecer inesperadamente ou apossar-se de pedras ou metais preciosos de grande tamanho....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?