Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Alcaria

alcariaalcaria | n. f.
Será que queria dizer Alçaria?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

al·ca·ri·a al·ca·ri·a


nome feminino

1. Alcaravia.

2. Casa campestre para guardar instrumentos de lavoura.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Dúvidas linguísticas


Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?
Presentemente, a palavra juiz designa um magistrado do sexo masculino (ex.: O juiz Roberto declarou aberta a sessão) e a palavra juíza designa um magistrado do sexo feminino (ex.: A juíza Margarida mandou evacuar a sala).

A hesitação na utilização do termo masculino juiz para designar um referente feminino (ex.: A juiz Margarida mandou evacuar a sala) resulta do facto de esse cargo ter sido, durante muitos anos, maioritariamente desempenhado por pessoas do sexo masculino, tal como muitas outras profissões (ex.: senador, presidente, ministro, etc.). As palavras designativas destes cargos foram sendo registadas na tradição lexicográfica como substantivos masculinos, reflectindo esse facto.

Porém, à medida que a sociedade em que vivemos se vai alterando, torna-se necessário designar novas realidades, como seja o caso da feminização dos nomes de algumas profissões, decorrente do acesso da população feminina a tais cargos. Por exemplo, as palavras chefe, presidente, comandante passaram a ser usadas e registadas nos dicionários como substantivos comuns de dois, ou seja, com uma mesma forma para os dois géneros, sendo o feminino ou o masculino indicado nos determinantes com que coocorrem, que flexionam em género, consoante o sexo do referente: havia o chefe e passou a haver a chefe (veja-se, a este propósito, a dúvida relativa a capataz). De igual modo, surgiram juízas, deputadas, vereadoras, governadoras, primeiras-ministras, engenheiras, etc. No primeiro caso optou-se por formas invariáveis, no último, por formas flexionáveis. Na origem de um ou de outro processo parece estar a analogia de palavras com a mesma terminação (no caso de juiz, as formas o petiz, a petiza) ou o uso que se vai generalizando.

Pode persistir alguma resistência na aceitação destes termos flexionados. No entanto, a estranheza inicial de uma forma flexionada como juíza ou primeira-ministra tem-se esbatido à medida que estas palavras surgem regularmente na imprensa escrita e falada. Esta mudança da língua é ainda atestada pelas mais recentes obras lexicográficas em língua portuguesa, como sejam o Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que registam o feminino juíza.

Em resultado do que atrás se disse, a expressão mais adequada é Em comunicado da Senhora Juíza.




Na definição da palavra "vinil" (https://dicionario.priberam.org/vinil), no ponto 3 apresentam o seguinte texto:
"Disco fonográfico feito desse material (ex.: tinha todos os vinis do seu músico preferido)."
Ora, esta palavra (vinis) simplesmente não existe. Assim como é errado usar a palavra vinil para se referir a um disco de vinil. Vinil é apenas o material do qual os discos são feitos. O exemplo que apresentam é muito usado actualmente, mas infelizmente está incorrecto. Assim, o termo certo para se referir a este fonograma é "disco" ou "disco de vinil". Nunca "um vinil" e muito menos "os vinis".
A função de um dicionário passa por uma descrição dos usos da língua, devendo basear-se essencialmente em factos linguísticos e não estabelecer juízos de valor relativamente a eles, antes apresentá-los o mais objectivamente possível.

Em relação às definições da palavra vinil, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) regista os significados que ela apresenta na língua, o que inclui o significado de "disco fonográfico" (ex.: os vinis são cada vez mais uma certeza no mercado musical; um vinil rodava no gira-discos). Este registo corresponde a um uso efectivo na língua, que pode ser verificado em diversos corpora e motores de pesquisa, podendo ter ocorrências frequentes, sobretudo em texto jornalístico, de onde foram retirados os exemplos acima (do Diário de Notícias e do Expresso, respectivamente). Esse mesmo uso está dicionarizado em outras obras lexicográficas de língua portuguesa, para além do DPLP.

O uso de vinil com este significado corresponde a um fenómeno normal e muito comum de derivação semântica, em que a palavra que designa a substância ou o material passa também a designar o objecto feito desse material ou de material análogo ou sucedâneo. É o caso de palavras como esponja, ferro, lata, peluche, plástico ou polar, por exemplo. O mesmo fenómeno sucede em várias outras línguas neste caso específico, pois os equivalentes de vinil em espanhol, francês, italiano ou inglês designam também o objecto feito desse material, conforme pode verificar clicando nas hiperligações para dicionários dessas línguas.

Dada a riqueza da língua, cada falante terá sempre a opção de usar ou não determinadas palavras, consoante as suas necessidades ou preferências.

pub

Palavra do dia

pri·mei·ro·-ca·va·lhei·ro pri·mei·ro·-ca·va·lhei·ro


nome masculino

Marido ou companheiro de governante, geralmente de presidente.

Plural: primeiros-cavalheiros.Plural: primeiros-cavalheiros.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Alcaria [consultado em 30-05-2023]