PT
BR
Pesquisar
Definições



saracotearmos

A forma saracotearmospode ser [primeira pessoa plural do futuro do conjuntivo de saracotearsaracotear] ou [primeira pessoa plural infinitivo flexionado de saracotearsaracotear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
saracotearsaracotear
( sa·ra·co·te·ar

sa·ra·co·te·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Mover(-se) com desenvoltura; agitar(-se) desenvoltamente. = BAMBOLEAR, MENEAR

2. Mexer(-se) muito.


verbo intransitivo

3. Vaguear por um lugar e por outro; andar numa roda-viva.

etimologiaOrigem etimológica:saracote + -ear.
saracotearmossaracotearmos

Auxiliares de tradução

Traduzir "saracotearmos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.