PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intentasses

aprazedor | adj.

Que intenta ser agradável....


reconvindo | adj.

Diz-se do demandante contra quem se intentou reconvenção....


empresa | n. f.

Especulação industrial ou mercantil....


sacão | n. m.

Salto com que o cavalo intenta sacudir o cavaleiro....


fito | adj. | n. m.

Fixo; fincado, imóvel....


projecto | n. m.

Aquilo que alguém planeia ou pretende fazer....


tenção | n. f.

Acto da vontade pelo qual formamos um projecto....


autor | n. m.

Aquele que cria ou produz (apenas por faculdade própria)....


evicto | adj. | n. m.

Sujeito a evicção....


evictor | n. m.

Aquele que faz ou intenta evicção....


intento | n. m.

Intenção, desígnio, propósito....


intentona | n. f.

Intento ou empresa insensata....


intuito | n. m.

Aquilo que se tem em vista....


demanda | n. f.

Acto ou efeito de demandar....


demandista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou a pessoa que gosta de intentar demandas....


excepto | prep. | adv. | adj. n. m.

Sem incluir (na conta); salvo, afora....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas