PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lubrificariam" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    almotolia | n. f.

    Vasilha portátil, de forma cónica, para azeite e outros líquidos oleaginosos....


    ensebador | n. m.

    Ferroviário lubrificador das peças que necessitam lubrificação....


    cantimplora | n. f.

    Vasilha metálica para esfriar água....


    gripagem | n. f.

    Efeito produzido pela fricção de duas superfícies metálicas em contacto, e que, por falta de uma lubrificação suficiente, aderem uma à outra....




    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?