Significado de greco-

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário

    Que é relativo, simultaneamente, a gregos e italianos ou à Grécia e a Itália....


    Que é relativo ao grego e ao latim ou a gregos e romanos....


    Que diz respeito, simultaneamente, aos gregos e aos romanos....


    Que diz respeito, simultaneamente, a gregos e a turcos....


    grecismo | n. m.

    Palavra ou locução própria da língua grega....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "greco-" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?