PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "envaideçam-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    pele | n. f.

    Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais....


    Ato ou efeito de empavonar ou de se empavonar....


    enchouriçar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dar ou tomar a forma de chouriço a....


    engalar | v. intr. | v. pron.

    Levantar (o cavalo) o pescoço, arqueando-o para o peito....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?