Auxiliares de tradução

    Traduzir "doou-se-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que se verifica entre pessoas vivas (ex.: doação inter vivos)....


    adenção | n. f.

    Revogação (de um legado, doação, etc.)....


    doação | n. f.

    Transmissão gratuita de bens ou de qualquer quantia ou objeto que constitui propriedade....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "doou-se-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.