Auxiliares de tradução

    Traduzir "doe-se-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que se verifica entre pessoas vivas (ex.: doação inter vivos)....


    adenção | n. f.

    Revogação (de um legado, doação, etc.)....


    doação | n. f.

    Transmissão gratuita de bens ou de qualquer quantia ou objeto que constitui propriedade....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "doe-se-mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?