Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

beija-flor-verde

beija-flor-verdebeija-flor-verde | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bei·ja·-flor·-ver·de bei·ja·-flor·-ver·de


nome masculino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Ave (Polytmus theresiae) da família dos troquilídeos.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

restrito de convidados. Os pares sugeridos pela diretoria da Liesa são Beija-Flor e Mangueira; Portela e Grande Rio; Viradouro e Salgueiro; Unidos da Tijuca e Vila Isabel; e Imperatriz e Mocidade. Com a manutenção do esquema realizado todos os anos, o sorteio será dividido em duas etapas: “na primeira, os

Em Caderno B

agremiação Beija-Flor . A escola que acabou rebaixada para a série ouro foi a São Clemente. Em São Paulo, a Mancha Verde foi anunciada como campeã do Carnaval 2022. Com 269.9 pontos, a escola de samba foi a que mais pontuou segundo a apuração realizada no sambódromo do Anhembi. A disputa foi acirrada com

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

se alevanta. Quem vela e chora esse corpo? Quem o beija ? Quem o canta? Quem é que o acaricia, Quem sofregamente o enlaça? Que vulto o círculo mágico Silenciosamente traça? Poetas do mar de Afife E fandangueiros das Argas, Boieiras da verde veiga, Resineiros da Estorranha, De meio-lenço amarelo

Em Geopedrados

ainda “É possível” encantar os casais enamorados com o seu brilho de prata. “É bom lembrar” que “Palavras mortas” são sepultadas levando mágoas e aflições. Assim, “Sinto saudade” do “Beijoqueiro”, aquele Beija-flor que teimava em beijocar as rosas do meu canteiro florido de mil cores. Penduro este belo

Em O VAGALUME

dinamarquesa beijando o beija-flor : redundância, pois. Essa belida chamada crescente-esquecimento – de mim por ti, sim. 602 A pareceu de lábios lacrados a verde , cosmética de pretensa irreverência – afinal, de muito mau-gosto apenas. Era às portas da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra. Uma segunda

Em daniel abrunheiro
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.




Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.
pub

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/beija-flor-verde [consultado em 26-09-2022]