PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aboloreçam-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    embolorar | v. tr. e intr.

    Originar ou ganhar bolor....


    abolorar | v. tr. e intr.

    Originar ou ganhar bolor....


    abolorentar | v. tr. e intr.

    Originar ou ganhar bolor....


    bolorecer | v. tr. e intr.

    Cobrir ou cobrir-se de bolor....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.