PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    sofridíssimo

    insofrido | adj.

    Que não tolera sofrimento; que não é ou é pouco sofredor....


    sofrido | adj.

    Que sofreu ou sofre....


    Diz-se das mudanças sofridas por um dado objeto, segundo os diversos tempos e lugares....


    A coisa no seu primitivo estado, sem ter sofrido alteração....


    abada | n. f.

    Cavidade improvisada em aba, avental ou saia para receber algo no regaço....


    dano | n. m.

    Estrago; prejuízo....


    knockout | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Golpe decisivo que põe fora de combate, no boxe (logo que o adversário fique dez segundos caído, sem poder levantar-se)....


    oócito | n. m.

    Célula do filo germinal feminino dos animais, sem terem sofrido ainda as duas fases da miose....


    ontogénese | n. f.

    Série de transformações sofridas pelo indivíduo, desde a fecundação do ovo até ao completo desenvolvimento do ser....


    rebordagem | n. f.

    Prejuízo sofrido pelos navios que abalroam....


    destronque | n. m.

    Perturbação sofrida pelo touro, depois de rabejado ou passado pela muleta....


    rancor | n. m.

    Sentimento forte de mágoa que perdura após afronta ou ofensa sofridas....


    agravo | n. m.

    Ofensa a alguém....


    cabazada | n. f.

    Conteúdo de um cabaz....


    sinistro | adj. | n. m.

    Que está do lado oposto ao direito (ex.: página sinistra)....


    malsofrido | adj.

    Que não suporta um mal com resignação ou paciência....


    No tempo presente (ex.: consolar-se com as recordações do passado das tristezas sofridas in praesenti)....


    restaurar | v. tr. | v. pron.

    Reparar, restabelecer....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.