PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

limara

limado | adj.

Que se limou....


limiforme | adj. 2 g.

Que tem a aspereza da lima....


limado | adj.

Temperado com sal, azeite e limão (ex.: peixe limado)....


alimado | adj.

Temperado com limão, sal e azeite (ex.: carapaus alimados)....


bastardão | n. m.

Espécie de lima, de serrilha ou picado entre grosso e fino....


conferva | n. f.

Planta aquática de filamentos verdes, vulgarmente chamada limo....


lagoa | n. f.

Lago que comunica directamente com o mar....


lanceteira | n. f.

Ferramenta semelhante à lima....


meia-murça | n. f.

Lima de picado mais grosso que a murça....


saburrinha | n. f.

Espécie de limo que aparece nas salinas....


salão | n. m.

Terreno arenoso ou barrento....


margarita | n. f.

Bebida composta geralmente de tequila, sumo de lima ou limão e licor de laranja....


caipirinha | n. f.

Bebida, de origem brasileira, composta de aguardente de cana, lima, açúcar e gelo....


mojito | n. m.

Bebida alcoólica de origem cubana, feita com rum, sumo de lima ou de limão, água com gás, gelo, açúcar e folhas de hortelã....


lismo | n. m.

Vegetação composta de algas, em lugares húmidos ou de águas paradas....


grosa | n. f.

Doze dúzias....


lima | n. f.

Instrumento para desbastar ou raspar metais....


limadeira | n. f.

Molusco acéfalo do género lima....



Dúvidas linguísticas



Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?
As palavras e e ou são conjunções coordenativas, isto é, relacionam termos que podem ter a mesma função na frase (ex.: vou comprar umas calças azuis e brancas; vou comprar umas calças azuis ou brancas), sendo que a conjunção e indica adição (ex.: calças azuis e brancas) e a conjunção ou indica alternativa (ex.: calças azuis ou brancas).

A expressão e/ou é utilizada para exprimir de maneira económica e clara três hipóteses, duas delas contidas numa alternativa (uma coisa ou outra) e a outra contida numa adição (uma coisa e outra). Por exemplo, numa frase como todos os utilizadores têm o direito de rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais, o texto destacado indica que é possível 1) a rectificação dos seus dados pessoais, 2) a eliminação dos seus dados pessoais, 3) a rectificação dos seus dados pessoais e a eliminação dos seus dados pessoais. Os pontos 1) e 2) estão contidos na alternativa com ou e o ponto 3) está contido na adição com e.

Não há qualquer motivo para a não utilização desta expressão num texto formal. A barra indica opcionalidade entre o e e o ou: rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais = rectificação e eliminação dos seus dados pessoais / rectificação ou eliminação dos seus dados pessoais.




Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas