PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

foro

intimista | adj. 2 g.

Que é do foro íntimo ou privado....


almeitiga | n. f.

Refeição que se dava ao cobrador dos foros reais....


beca | n. f. | n. 2 g.

Veste talar preta usada no foro....


justiça | n. f.

Magistrados e outros indivíduos do foro....


medidagem | n. f.

Foro que antigamente se pagava ao medidor de pão e vinho....


pensão | n. f.

Renda que se paga vitaliciamente ou por determinado tempo a alguém, ao abrigo de determinado regime jurídico ou como recompensa de serviços (ex.: pensão de invalidez; pensão de reforma; pensão vitalícia)....


soldada | n. f.

Foro de um ou mais soldos....


enfiteuse | n. f.

Convenção pela qual o dono de um prédio transfere para outrem o seu domínio útil em troca de um foro....


maritágio | n. m.

Foro que o senhor exigia a um servo pela permissão de o deixar casar à sua vontade....


embargo | n. m. | n. m. pl.

Impedimento à execução de uma sentença; suspensão da entrega de uma posse para a litigiar no foro....


for | n. m.

Foro....


foreira | n. f.

Mulher que paga foro....


foreiro | adj. | n. m.

Que paga foro....


foro | n. m.

Praça pública, na antiga Roma....


fórum | n. m.

Praça pública, na antiga Roma....


foragem | n. f.

Foro insignificante....


foramontão | adj. | n. m.

Que pagava foro de montaria ou de caça do monte ao senhor....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas