PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    choveram

    tomara | interj.

    Usa-se para exprimir desejo (ex.: tomara que chova três dias sem parar; tomara ele ter uma família como esta)....


    Fórmula da Igreja Romana que tem por fim, segundo a fé, obter da misericórdia divina que chova, em anos de secas muito prolongadas, prejudiciais à agricultura, etc....


    barracão | n. m.

    Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


    molhado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se molhou....


    repente | n. m.

    Ato espontâneo e irrefletido (ex.: teve um repente colérico e abandonou a reunião)....


    logo | adv. | conj. | n. m.

    Dentro de pouco tempo; sem demora....


    muito | quant. exist. pron. indef. | pron. indef. | adv. | n. m.

    Indica uma grande quantidade indefinida (ex.: a comida tem muito sal; não quero mais canetas, já tenho muitas)....


    deus-nos-acuda | n. m. 2 núm.

    Grande tumulto ou confusão (ex.: gerou-se um deus-nos-acuda quando começou a chover)....


    chuvoso | adj.

    Em que chove muito....


    abocanhar | v. tr. | v. intr.

    Apanhar com a boca....


    bocanhar | v. intr.

    Parar de chover ou haver melhoria no tempo atmosférico....


    chover | v. intr. | v. tr.

    Cair água, em gotas, da atmosfera....


    diluviar | v. intr.

    Chover copiosamente....


    escampar | v. intr.

    Cessar de chover....


    escarabanar | v. intr.

    Chover e ventar ao mesmo tempo....


    espalhar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Separar o grão da palha....


    estiar | v. intr.

    Tornar-se sereno ou seco (falando-se do tempo)....


    levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

    Mover ou mover-se de baixo para cima....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?