Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

abocanhar

abocanharabocanhar | v. tr. | v. intr.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·bo·ca·nhar a·bo·ca·nhar

- ConjugarConjugar

(a- + bocanha + -ar)
verbo transitivo

1. Apanhar com a boca. = ABOCAR

2. Dilacerar com os dentes.

3. Comer, devorar.

4. Apoderar-se de alguma coisa, geralmente de forma abusiva ou ilegal.

5. [Figurado]   [Figurado]  Falar injuriosamente de. = CALUNIAR, DIFAMAR

6. Falar ou pronunciar mal.

verbo intransitivo

7. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Parar de chover ou haver melhoria no tempo atmosférico.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "abocanhar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...do Eve, eVTOL (sigla para veículos elétricos com decolagem vertical) desenvolvido pela Embraer, conseguiu abocanhar um contrato de entrega bilionários nos Estados Unidos semana passada: 500

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

A morte a todos acaba por abocanhar ..

Em 100 cabeças

obstáculo às pretensões norte-americanas de abocanhar nossas reservas petrolíferas, os golpistas se assanham sempre que ele cresce no cenário político...

Em www.sganoticias.com.br

Bem pretenderam o filho & a nora abocanhar -lhe o pecúlio..

Em daniel abrunheiro

...segurança, existe o «Grande Cão - Finanças» (Paródia 24/1/1900), um eterno esfaimado pronto a abocanhar um bom quinhão

Em humorgrafe
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava que me informassem, se possível, sobre como se aplica o artigo na palavra personagem. Diz-se o personagem ou a personagem?
A palavra personagem entrou no português vinda do francês, e, regra geral, as palavras que no francês terminam em -age e que são masculinas (ex.: bagage, barrage, camouflage, dérapage, etc.), em português terminam em -agem e são femininas (ex.:bagagem, barragem, camuflagem, derrapagem, etc.). Acontece que o uso da palavra pelos falantes ou a influência do género masculino em francês levaram a que a palavra já esteja registada em obras lexicográficas de referência como palavra feminina ou masculina (por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966) de Rebelo Gonçalves, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001), da Academia das Ciências/Verbo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2002), do Círculo de Leitores, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004), da Porto Editora).

O artigo definido deverá então concordar com o substantivo personagem em género e número, consoante a consideremos palavra feminina (O Jasão é a minha personagem favorita) ou masculina (A Medeia é o meu personagem favorito). O que é importante é, no mesmo texto ou documento, ser coerente com a opção tomada e mantê-la.




Porque escrevemos Henrique com um r e não dois rr? Qual a regra?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas e, na maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Há, no entanto, algumas indicações úteis, no caso da letra r:

a) O erre simples (r) representa o som [R] (consoante vibrante velar) em início de palavra (ex.: rasar, régua, rua), a seguir a uma vogal nasal (ex.: Henrique, honra, tenro), ou em início de sílaba a seguir a uma consoante (ex.: israelita, melro).

b) O erre simples (r) representa o som [r] (consoante vibrante alveolar) em contexto intervocálico, antecedido de vogal oral (ex.: cara, puro), nos grupos consonânticos br, cr, dr, fr, gr, pr, tr e vr (ex.: abrir, credo, coldre, fraco, grua, imprimir, latrina, nevrose), ou em final de sílaba (ex.: cargo, partir, querer, surto); o erre simples nunca representa o som [r] em início de palavra.

c) O erre dobrado (rr) representa sempre o som [R] e apenas em contextos intervocálicos (ex.: barra, errado, mirra, socorro, urro), nunca em início de palavra ou depois de consoante.

pub

Palavra do dia

al·ma·ço al·ma·ço


(português antigo a lo maço)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de ou espécie de papel grosso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/abocanhar [consultado em 26-07-2021]