PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    arroxeavam

    roxete | adj.

    Um tanto roxo....


    lívido | adj.

    Que é da cor do chumbo, entre negro e azul....


    abrunho | n. m.

    Fruto do abrunheiro, semelhante a uma pequena ameixa oblonga de cor azulada ou arroxeada....


    açaí | n. m.

    Palmeira (Euterpe oleracea) de caule anelado, cujos frutos são comestíveis....


    roncha | n. f.

    Vestígio da mordedura do piolho ou do percevejo....


    autocianina | n. f.

    Corante típico do vinho que lhe dá a cor arroxeada....


    granate | n. m.

    Pedra fina, ferruginosa, que tem a forma de um romboide de doze faces e uma cor arroxeada....


    roxa | n. f.

    Mancha arroxeada na pele....


    roxinha | n. f.

    Pequena mancha arroxeada na pele; pequena roxa....


    sangra | n. f.

    Líquido arroxeado que mana da azeitona em pilha....


    viola | n. f.

    Designação dada a várias plantas do género Viola, da família das violáceas, com flores pequenas e coloridas, muitas delas de cor arroxeada....


    cardão | adj.

    Que tem a cor azul arroxeada da flor do cardo....


    cárdeo | adj.

    Que tem a cor azul arroxeada da flor do cardo (ex.: flores cárdeas)....


    granada | n. f.

    Projétil explosivo....


    muricato | n. m.

    Planta arbustiva (Solanum muricatum) perene, da família das solanáceas, de folhas oblongas e lanceoladas, flores pentapétalas arroxeadas, originária da região andina da América do Sul....


    nabo | n. m. | adj. n. m.

    Planta da família das crucíferas (Brassica rapa), de raízes brancas ou arroxeadas comestíveis....


    amorado | adj.

    Da cor da amora....


    morado | adj.

    Da cor da amora....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.