PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aba

abado | adj.

Que tem a aba grande ou levantada....


acabanado | adj.

Que tem forma de cabana....


derrubado | adj.

Com a aba caída (chapéu)....


desabado | adj.

De abas largas e não erguidas....


oba | interj.

Exprime espanto ou admiração....


sabe | adj. 2 g. 2 núm. | adv.

Que causa prazer (ex.: o amor é sabe)....


eba | interj.

Exprime alegria ou satisfação....


abada | n. f.

Cavidade improvisada em aba, avental ou saia para receber algo no regaço....


abada | n. f.

O mesmo que rinoceronte....


abará | n. m.

Bolinho feito de massa de feijão-frade moído e cozido em banho-maria, temperado com especiarias e óleo de palma....


beira | n. f.

Aba de telhado....


charro | adj. | n. m.

Cavaleiro mexicano com traje especial composto de jaqueta com bordados, calças justas, camisa branca e chapéu de aba larga e copa alta e cónica....


falda | n. f.

Vertente, aba; sopé; orla, beira....


pelote | n. m.

Antigo vestuário de grandes abas....


peneiro | n. m.

Espécie de entretela nas abas da casaca....


pterígio | n. m.

Doença ocular caracterizada no seu início por um espessamento do tecido da conjuntiva que se desenvolve geralmente a partir do ângulo interior do olho....


sobrecasaca | n. f.

Casaco curto à frente, abotoado até à cintura, e comprido atrás, de abas inteiras em toda a roda....


adejo | n. m.

Movimento ritmado de abertura das abas do nariz, geralmente sinal de dificuldade respiratória....


ambe | n. f.

Instrumento que a antiga cirurgia aplicava na redução das luxações da espádua....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas