PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Remoquei-Mos

    dichote | n. m.

    Dito ou comentário mordaz ou impertinente....


    remoque | n. m.

    Dito picante que disfarçadamente encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa....


    zagunchada | n. f.

    Ferimento produzido por zaguncho....


    mote | n. m.

    Verso ou pequeno conjunto de versos usados como tema e ponto de partida para o desenvolvimento do poema....


    piada | n. f.

    Pio das aves; piado....


    chufa | n. f.

    Gracejo impertinente....


    indireta | n. f.

    Comentário ou observação que, disfarçadamente, encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa....


    remoqueador | adj. n. m.

    Que ou aquele que diz ou tem por hábito dizer remoques....


    biscate | n. m. | n. 2 g.

    Pequeno serviço remunerado que se faz para além do trabalho habitual ou de forma não regular....


    alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


    ferretoar | v. tr.

    Dar ferroadas em; aguilhoar....


    remocar | v. tr. | v. intr.

    Lançar em rosto com remoque....


    remoquear | v. tr. e intr.

    Dirigir remoques a....


    toque | n. m.

    Ato ou efeito de tocar....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.