PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PRAXASTES-LHOS

    Que não é regulado por lei ou praxe, mas só depende do critério ou vontade....


    formalidade | n. f.

    Condição necessária para certos atos ou documentos se poderem executar ou serem válidos....


    formalismo | n. m.

    Observação rigorosa das formalidades ou praxes....


    fórmula | n. f.

    Forma prescrita ou de praxe....


    praxismo | n. m.

    Conjunto de praxes; acatamento de praxes....


    praxeologia | n. f.

    Estudo da atuação e do comportamento humano....


    conveniente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que convém....


    praxista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que é versada nos costumes e práticas do foro ou aferrada às práticas da etiqueta....


    praxante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é conhecedor ou praticante de praxe académica....


    praxar | v. tr.

    Submeter a praxe, nomeadamente a académica....


    regular | adj. 2 g. | n. m.

    Conforme às regras ou leis....


    praxe | n. f.

    Uso estabelecido; prática habitual (ex.: nestes casos, manda a praxe que se exija documentos comprovativos da compra do imóvel)....


    trotar | v. intr. | v. tr.

    Andar a trote (ex.: os cavalos trotam no prado)....


    trote | n. m.

    Andadura do cavalo e de certos quadrúpedes, entre o passo ordinário e o galope (ex.: diminuiu o ritmo e passou a trote)....


    extraparlamentar | adj. 2 g.

    Que não pertence ao parlamento ou que acontece fora do parlamento (ex.: luta extraparlamentar; partido político extraparlamentar)....


    Relativo a praxista ou a praxe académica (ex.: prática praxística; rituais praxísticos)....


    etiqueta | n. f.

    Cerimonial da corte....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.