PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MANAREM-MAS

    manante | adj. 2 g.

    Que mana; que corre (ex.: água manante)....


    multífluo | adj.

    Que corre ou mana com abundância....


    subterfluente | adj. 2 g.

    Diz-se do rio que flui, mana, corre subterraneamente....


    Palavras proféticas e fatídicas que mão invisível escreveu nas paredes da sala em que Baltasar se entregava à sua última orgia, ao mesmo tempo que Ciro entrava na Babilónia....


    maná | n. m.

    Suco concreto de certos vegetais....


    manes | n. m. pl.

    Sombras ou almas dos mortos....


    minarete | n. m.

    Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....


    exsudado | adj. | n. m.

    Que se exsudou ou expeliu (ex.: líquido exsudado)....


    exsudato | n. m.

    Líquido que, manando dos vegetais, forma as resinas, gomas, etc. (ex.: exsudato resinoso)....


    sangra | n. f.

    Líquido arroxeado que mana da azeitona em pilha....


    sarcocola | n. f.

    Matéria resinosa que mana da sarcocoleira....


    maninho | n. m.

    Irmão mais novo....


    resina | n. f. | adj. n. m.

    Matéria viscosa que mana de certos vegetais e em especial do pinheiro....


    revedor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem tem como função rever textos....


    maniqueísmo | n. m.

    Seita herética criada no século III por Mani (ou Manes), baseada num gnosticismo dualista....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.