PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LAVAI-LHE

    absterso | adj.

    Que foi abstergido; limpo, expurgado; lavado....


    Diz-se do cavalo que tem esbranquiçadas as ventas e a parte inferior da cabeça....


    escarolado | adj.

    Tirado do carolo; esbagoado....


    lavadiço | adj.

    Que gosta de se lavar; que anda muito lavado....


    mundificante | adj. 2 g.

    Que mundifica ou lava; abstergente....


    probático | adj.

    Diz-se de uma piscina de Jerusalém, na qual se lavavam as vítimas destinadas aos sacrifícios....


    Que tem o ventre esbranquiçado (ex.: cavalo ventrilavado)....


    vacuolar | adj. 2 g.

    Relativo aos vacúolos (ex.: parede vacuolar)....


    vulcaniano | adj.

    Diz-se de um tipo de erupção vulcânica caracterizada pela emissão de lavas viscosas e por violentas explosões....


    lótico | adj.

    Que tem águas com muito movimento (ex.: ecossistema lótico), por oposição a lêntico....


    lávico | adj.

    Relativo a lava (ex.: derrame lávico)....


    Palavras proferidas por Pôncio Pilatos após lavrar a sentença da morte de Jesus; aplica-se para dizer que se não toma a responsabilidade de um facto....


    abluente | adj. 2 g.

    Que serve para abluir....


    ablução | n. f.

    Ato ou efeito de lavar ou de ser lavar....


    banhado | adj. | n. m.

    Que tomou banho; que se banhou....


    barrileira | n. f.

    Vasilha em que se faz a decoada com que se lavam as formas tipográficas....


    batedouro | n. m.

    Pedra em que as lavadeiras batem a roupa, lavando-a....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.