PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LASSEI-MAS

    lasso | adj.

    Não apertado ou com folga....


    laxo | adj.

    Que tem folga ou não está esticado....


    suxo | adj.

    Que se suxou; bambo; lasso; frouxo....


    lasseiro | adj.

    Que não está apertado ou tem folga....


    chocho | adj. | n. m.

    Seco e engelhado....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    De bastante ou muita largura....


    frouxo | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que não está apertado; que tem folga....


    alassar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

    Tornar(-se) lasso, largo....


    desaparafusar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Tirar (ou desandar) os parafusos a....


    laçar | v. tr. | v. pron.

    Dar laçada em....


    lascar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Rachar ou quebrar em lascas....


    lassear | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar lasso (ex.: lassear o nó da gravata)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?