PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LABUTARMOS-LHAS

    labuta | n. f.

    Ato ou efeito de labutar....


    melípona | n. f.

    Género de abelhas sem ferrão, da família dos apídeos e da subfamília dos meliponíneos....


    geoponia | n. f.

    Cultivo da terra; agricultura ou jardinagem....


    hidroponia | n. f.

    Técnica de cultivo em que as plantas são colocadas fora do solo, em recipientes com água e soluções nutritivas....


    lavor | n. m.

    Trabalho manual....


    aquaponia | n. f.

    Técnica de cultivo em que as plantas são colocadas fora do solo, em recipientes com a água usada na criação de animais ou plantas aquáticos; hidroponia com uso de água de aquicultura....


    trabalho | n. m. | n. m. pl.

    Ato de trabalhar....


    trabucar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Atacar com o trabuco....


    aeroponia | n. f.

    Técnica de cultivo em que as plantas são mantidas fora do solo, suspensas num sistema que as alimenta por aspersão das raízes com água rica em nutrientes....


    labutar | v. intr.

    Lidar, trabalhar muito....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.