PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESPECAMOS-MO

    escora | n. f.

    Trave ou peça de ferro que ampara ou sustém....


    enfusta | n. f.

    Espeque oblíquo....


    finca | n. f.

    Peça para sustentar ou escorar....


    caiçara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

    Cerca de proteção à volta de uma aldeia indígena....


    envazadura | n. f.

    Espeques do navio, quando se está construindo....


    espeque | n. m.

    Peça de madeira com que se escora alguma coisa....


    forquilha | n. f.

    Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro compridos, finos e bem separados, na extremidade....


    esbirro | n. m. | n. m. pl.

    Funcionário de tribunal judicial encarregado de fazer cumprir ordens judiciais....


    aforquilhar | v. tr. | v. pron.

    Dar a forma de forquilha a....


    apontoar | v. tr.

    Coser a pontos largos....


    especar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Suster com espeques ou coroas....


    pontalete | n. m.

    Peça que, posta verticalmente, sustenta um pavimento, um telhado, uma parede ou outra estrutura....


    pontão | n. m.

    Peça que, posta verticalmente, sustenta um pavimento, um telhado, uma parede ou outra estrutura....


    galheiro | n. m. | adj. n. m.

    Fogueira de galhos ou de ramos, na noite de São João....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.