PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DOMAVAS-MAS

    Em causa própria (ex.: pleitear pro domo sua); título de uma oração de Cícero, depois de voltar do exílio, contra o patrício Clódio, que lhe fizera confiscar os bens....


    potranca | n. f.

    Égua com menos de dois anos....


    bravio | adj. | n. m.

    Que não foi domado ou domesticado....


    cúpula | n. f.

    Parte hemisférica, interna e côncava que cobre um espaço circular ou poligonal....


    domo | n. m.

    Parte superior e exterior da cúpula de um edifício....


    doma | n. f.

    Ato ou efeito de domar....


    domação | n. f.

    Ato ou efeito de domar....


    repasse | n. m.

    Ato ou efeito de repassar....


    redomão | n. m.

    Cavalo novo que já foi montado algumas vezes para se domar....


    beluária | n. f.

    Zona do circo romano onde ficavam as feras....


    enfreador | adj. n. m.

    Que ou aquele que enfreia....


    bagualão | adj. n. m.

    Diz-se de ou cavalo domado recentemente, que ainda não inspira confiança....


    indómito | adj.

    Que não se domou ou domesticou (ex.: animal indómito)....


    apagar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

    Fazer acabar ou desaparecer a luz ou o lume de (ex.: apague o cigarro; a vela é pequena, apaga rápido; o segundo fósforo também se apagou)....


    domar | v. tr. | v. pron.

    Amansar à força....


    gadiçar | v. tr.

    Tornar gadiço; habituar a ser montado....


    humanizar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar(-se) humano; dar ou ganhar atributos humanos (ex.: com o decorrer da narrativa, o autor procura humanizar o anti-herói; nas fábulas, os animais humanizam-se)....


    lombilhar | v. tr.

    Arrear e montar muitas vezes um cavalo, geralmente para o domar....


    pagar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar o preço estipulado por (coisa vendida ou serviço feito)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.