PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CONDIMENTAVAM-TA

    basílico | adj. | n. m.

    Diz-se de uma veia que passa pelo sovaco....


    galantina | n. f.

    Preparado culinário em que uma peça de carne desossada é ccozida, condimentada e coberta com uma camada de geleia....


    lardo | n. m.

    Toucinho, especialmente em tiras e talhadinhas, para entremear peças de carne....


    adubo | n. m.

    O que se deita na terra para lhe dar rendimento....


    fiambre | n. m.

    Carne de porco, geralmente presunto cozido, preparada para se comer fria (ex.: fiambre da pá, fiambre da perna)....


    jambu | n. m.

    Planta herbácea (Acmella oleracea) da família das asteráceas, com propriedades medicinais e muito usada como condimento culinário....


    sumagre | n. m.

    Género de plantas anacardiáceas....


    tempero | n. m.

    Sal ou qualquer outra substância que se usa para condimentar a comida....


    homus | n. m. 2 núm.

    Pasta de grão-de-bico condimentada, característica da cozinha do Médio Oriente. (Equivalente no português de Portugal: húmus.)...


    homos | n. m. 2 núm.

    Pasta de grão-de-bico condimentada, característica da cozinha do Médio Oriente. (Equivalente no português de Portugal: húmus.)...


    brusqueta | n. f.

    Fatia de pão torrado, esfregada com alho e condimentada com azeite e outros ingredientes (ex.: brusqueta de tomate)....


    estragão | n. m.

    Planta aromática do género artemísia que se usa como condimento....


    paprica | n. f.

    Pó de pimento vermelho, usado como condimento....


    tártaro | n. m. | adj.

    Parte do Inferno onde os réprobos padeciam os seus castigos....


    húmus | n. m. 2 núm.

    Pasta de grão-de-bico condimentada, característica da cozinha do Médio Oriente. (Equivalente no português do Brasil: homos ou homus.)...


    samosa | n. f.

    Pastel frito de massa folhada, de forma triangular, geralmente com recheio de carne picada e muito condimentado....




    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".