Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cebolinha

cebolinhacebolinha | n. f.
derivação fem. sing. de cebolocebolo
derivação fem. sing. de cebolacebola
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ce·bo·li·nha ce·bo·li·nha


(cebola + -inha, feminino de -inho)
nome feminino

1. Pequena cebola.

2. [Viticultura]   [Viticultura]  Casta de cebola pequena.

3. [Botânica]   [Botânica]  Planta herbácea da família das aliáceas, com folhas cilíndricas usadas como condimento.Ver imagem = CEBOLINHO


ce·bo·lo |ô|ce·bo·lo |ô|


(alteração de cebola)
nome masculino

1. Semente de cebola.

2. Cebola que principia a crescer.Ver imagem


SinónimoSinônimo Geral: CEBOLINHO

Plural: cebolos |ô|.Plural: cebolos |ô|.

ce·bo·la |ô|ce·bo·la |ô|


(latim caepula, -ae, cebola pequena)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Planta hortense aliácea, de folhas compridas e cilíndricas, e flores brancas, cujo bolbo é usado na alimentação.

2. Bolbo dessa planta, com sabor agridoce e picante, cheiro intenso, muito usada na alimentação humana.Ver imagem

3. Bolbo de qualquer planta.

4. [Informal]   [Informal]  Relógio de má qualidade.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cebolinha" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

de perigo Como Everton Cebolinha a contas com uma infeção com COVID-19, Nélson Veríssimo, para este que foi o...

Em A PAIXÃO O BENFICA E O A.VISEU

Se o lance do ‘ Cebolinha ’ e o do Otamendi são vistos como lances casuais, faz-me muita confusão que...

Em Fora-de-jogo

corresponder de cabeça a um cruzamento de Everton Cebolinha ..

Em A PAIXÃO O BENFICA E O A.VISEU

...forte” e vendo, depois, o Benfica contratar jogadores como Darwin Núñez (€24 milhões), Éverton Cebolinha (€20 milhões), Pedrinho (€18 milhões), Nico Otamendi (€15 milhões), Luca Waldschmidt (€15 milhões), Gilberto...

Em O INDEFECTÍVEL

Não é o momento. No futebol, mais do que em muitas outras atividades, é o presente que determina o futuro. E o presente de Jorge Jesus é o Benfica, entendendo o treinador que esta não é a altura ideal para voltar ao Flamengo, por mais vontade que dirigentes e adeptos do emblema brasileiro desejem o seu regresso e por mais…

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Gostaria de tirar a seguinte dúvida: qual é o verbo que corresponde à palavra acesso? Hoje usa-se com frequência acessar, estará correcto?
O verbo correspondente a acesso é aceder, pois acesso deriva do latim accessus que, por sua vez, deriva do verbo accedere, que originou o português aceder. O verbo acessar é uma criação mais recente, com origem no inglês to access, e é usado sobretudo no português do Brasil e apenas para o domínio da Informática.
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cebolinha [consultado em 20-01-2022]