PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMAM-TO

    afalado | adj.

    Diz-se do animal que obedece à voz do amo ou a entende....


    amativo | adj.

    Propenso a amar; amatório....


    de | prep.

    Une ao nome o seu complemento (ex.: folha de papel) e estabelece relação de matéria (ex.: feito de pedra); instrumento (ex.: golpe de espada); modo (ex.: deitado de costas); procedência ou lugar donde (ex.: vir de Lisboa); causa (ex.: morreu de medo); agente (ex.: amado de todos), etc....


    malquisto | adj.

    A que não se quer bem; por quem se sente antipatia....


    quisto | adj.

    Aceite; estimado; amado; querido....


    Castigar os que nos são caros, para os corrigir de certos vícios ou defeitos, é prova de afeição....


    na | pron. pess. f.

    Pronome usado na ênclise, depois de formas verbais terminadas em nasal (ex.: amam-na)....


    nas | contr. | pron. pess. f.

    Contração de preposição em com o artigo ou pronome as....


    altriz | n. f.

    Parte nutritiva de uma substância....


    ama | n. f.

    Mulher que cria uma criança, amamentando-a ou não....


    amada | n. f.

    A mulher que se ama....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.