Auxiliares de tradução

    Traduzir "Obsequiamos-lhe" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    favorecido | adj.

    Protegido; obsequiado; realçado....


    copo-d'água | n. m.

    Refeição de doces e licores com que se obsequiam os visitantes ou os convidados de um ato solene....


    obséquio | n. m.

    Ato ou efeito de obsequiar....


    fidalgueiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que procura conviver com fidalgos, geralmente obsequiando-os ou intrometendo-se....


    obsequiador | adj. n. m.

    Que ou aquele que obsequia....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Obsequiamos-lhe" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Questiona-se muito, nos dias de hoje, a existência ou não, na língua portuguesa, da locução Na medida em que. Afinal é uma expressão que existe ou não?


      A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.