Auxiliares de tradução

    Traduzir "ORE-SE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alhora | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    destoutro | contr.

    Contração da preposição de e do pronome demonstrativo estoutro (ex.: ora vejamos a dúvida destoutro aluno)....


    homessa | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    justaposto | adj.

    Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ORE-SE" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo), qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?